| n° 26 |
| 报 : journal |
|
报 |
|
| Phrases à retenir : j'achète un livre et aussi un journal : 我买书也买报 ( wŏ mǎi shū yĕ mǎi bào ) (je / acheter / livre / aussi / acheter / journal) elle n'achète ni livres ni journaux : 他不买书也不买报 ( tā bù mǎi shū yĕ bù mǎi bào ) (je / ne pas / acheter / livre / aussi / ne pas / acheter / journal) |
| n° 27 |
| 英 : Angleterre (syllabe de prononciation) |
|
英 |
|
| Phrases à retenir : Angleterre : 英国 ( Yīng guó ) (Angleterre / pays) anglais : 英国人 ( Yīng guó rén ) (Angleterre / pays / homme) aucun d'entre nous n'est anglais : 我们都不是英国人 ( wŏmen dōu bù shì Yīng guó rén ) (nous / tous / ne pas / être / Angleterre / homme) les anglais boivent du thé : 英国人喝茶 ( Yīng guó rén hē chá ) (anglais / boire / thé) |
| n° 28 |
| 法 : France (syllabe de prononciation) |
|
法 |
|
| Phrases à retenir : France : 法国 ( Fǎ guó ) (France / pays) français : 法国人 ( Fǎ guó rén ) (France / pays / homme) les français n'achètent pas tous des journaux : 法国人不都买报 ( Fǎ guó rén bù dōu mǎi bào ) (français / ne pas / tous / acheter / journal) |
| n° 29 |
| 美 : Amérique (syllabe de prononciation) |
|
美 |
|
| Phrases à retenir : Amérique : 美国 ( Mĕi guó ) (Amérique / pays) américain : 美国人 ( Mĕi guó rén ) (Amérique / pays / homme) les étrangers ne sont pas tous américains : 外国人不都是美国人 ( wàiguó rén bù dōu shì Mĕi guó rén ) (étrangers / ne pas / tous / être / américain) eux aussi sont tous américains : 他们也都是美国人 ( tā men yĕ dōu shì Mĕi guó rén ) (ils / aussi / tous / être / américain) |
| n° 30 |
| 有 : avoir |
|
有 |
|
|
|
| Phrases à retenir : j'ai un livre : 我有书 ( wŏ yŏu shū ) (je / avoir / livre) à l'étranger, il y a du thé chinois : 外国有中国茶 ( wàiguó yŏu zhōngguó chá ) (étranger / y avoir / chine / thé) |
| n° 31 |
| 没 : ne pas (pour le verbe avoir seulement) |
|
没 |
|
|
|
| Phrases à retenir : je n'ai pas de livre : 我没有书 ( wŏ méi yŏu shū ) (je / ne pas / avoir / livre) à l'étranger, il n'y a pas de thé chinois : 外国没有中国茶 ( wàiguó méi yŏu zhōngguó chá ) (étranger / ne pas / y avoir / chine / thé) |
| n° 32 |
| 票 : billet |
|
票 |
|
| Phrases à retenir : J'ai un billet : 我有票 ( wŏ yŏu piào ) (je / avoir / billet) avez-vous un ticket ? : 您有没有票? ( nín yŏu méi yŏu piào ? ) (vous / avoir / ne pas / avoir / ticket ?) ne pas avoir de billet : 没有票 ( méi yŏu piào ) (ne pas / avoir / ticket) |
| n° 33 |
|
车 : véhicule |
clé 159 |
|
车 |
|
|
|
| Phrases à retenir : as-tu un véhicule ? : 你有车吗? ( nǐ yŏu chē ma ? ) (tu / avoir / véhicule / est-ce que ?) oui, j'ai un véhicule : 有,我有车 ( yŏu, wŏ yŏu chē ) (avoir, je / avoir / véhicule) acheter un véhicule : 买 车 ( mǎi chē ) (acheter / véhicule) |
| n° 34 |
|
电 : électricité |
|
电 |
|
| Phrases à retenir : l'électricité : 电 ( diàn ) (électricité) |
| n° 35 |
|
电车 : tramway |
|
电车 |
|
| Phrases à retenir : y a-t-il aussi des tramways en Chine ? : 中国也有电车吗? ( zhōngguó yĕ yŏu diàn chē ma ? ) (Chine / aussi / avoir / tramway / est-ce que ?) oui, il y a des tramways : 有,有电车 ( yŏu, yŏu diàn chē ) (avoir, avoir / tramway) |
| n° 36 |
|
火 : feu |
clé 86 |
|
火 |
|
|
|
| Phrases à retenir : le feu : 火 ( huŏ ) (feu) |
| n° 37 |
|
火车 : train |
|
火车 |
|
| Phrases à retenir : il y a des trains en Chine : 中国有火车 ( zhōngguó yŏu huŏ chē ) (Chine / avoir / train) achetez-vous des billets de train ? : 您买火车票吗? ( nín mǎi huŏ chē piào ma ? ) (vous / acheter / train / billet / est-ce que ?) |
| n° 38 |
|
卖 : vendre |
|
卖 |
|
| Phrases à retenir : Es-ce qu'elle vend des billets de train ? : 她卖不卖火车票? ( tā mài bù mài huŏ chē piào ? ) (elle / vendre / ne pas / vendre / train / billet ?) non. : 不卖 ( bù mài ) (ne pas / vendre) je vends du thé chinois : 我卖中国茶 ( wŏ mài zhōngguó chá ) (je / vendre / Chine / thé) |
| n° 39 |
|
影 : ombre |
|
影 |
|
| Phrases à retenir : l'ombre : 影 ( yĭng ) (ombre) |
| n° 40 |
|
电影 : cinéma |
|
电影 |
|
| Phrases à retenir : le cinéma : 电影 ( diàn yĭng ) (cinéma) un film français : 法国电影 ( Fǎ guó diàn yĭng ) (france / cinéma) |
| n° 41 |
|
看 : regarder ; lire ; voir |
|
看 |
|
|
|
| Phrases à retenir : je lis un journal : 我看报 ( wŏ kàn bào ) (je / lire / journal) regarde ! : 你看! ( nǐ kàn ! ) (tu / regarde) vas-tu au cinéma ? : 你看不看电影? ( nǐ kàn bù kàn diàn yĭng ? ) (tu / regarder / ne pas / regarder / cinéma) |
| n° 42 |
|
大 : grand ; être grand |
clé 37 |
|
大 |
|
|
|
| Phrases à retenir : la Chine est-elle grande ? : 中国大吗? ( zhōngguó dà ma ? ) (Chine / être grand / est-ce que) |
| n° 43 |
|
小 : petit ; être petit |
clé 42 |
|
小 |
|
|
|
| Phrases à retenir : le Japon est petit : 日本小 ( rìbĕn rén xiǎo ) (Japon / être petit) |
| n° 44 |
|
好 : bon ; être bon |
|
好 |
|
|
|
| Phrases à retenir : le thé chinois est bon : 中国茶好 ( zhōngguó chá hǎo ) (Chine / thé / être bon) bonjour ! : 你好! ( nǐ hǎo ! ) (tu / être bien) d'accord ? : 好不好? ( hǎo bù hǎo ? ) (être bien / ne pas / être bien) |
| n° 45 |
|
多 : beaucoup ; être nombreux |
|
多 |
|
|
|
| Phrases à retenir : en Chine, il y a beaucoup de personnes : 中国人多 ( zhōngguó rén duō ) (Chine / homme / être nombreux) les voitures sont nombreuses : 车多 ( chē duō ) (véhicule / être nombreux) |
| n° 46 |
|
少 : peu nombreux ; être peu nombreux |
|
少 |
|
|
|
| Phrases à retenir : au Japon, il y a peu de personnes : 日本人少 ( rìbĕn rén shǎo ) (Japon / homme / être peu nombreux) il n'y a pas beaucoup de livres : 书少 ( shū shǎo ) (livre / être peu nombreux) |
| n° 47 |
|
很 : très |
|
很 |
|
|
|
| Phrases à retenir : la Chine est très grande : 中国很大 ( zhōngguó hĕn dà ) (Chine / très / être grand) il y a beaucoup de japonais : 日本人很多 ( rìbĕn rén hĕn duō ) (japonais / très / être nombreux) |
| n° 48 |
|
贵 : cher ; être cher |
|
贵 |
|
| Phrases à retenir : les billets sont très chers : 票很贵 ( piào hĕn guì ) (billet / très / être cher) le thé chinois est-il cher ? : 中国茶贵不贵? ( zhōngguó chá guì bù guì ? ) (Chine / thé / être cher / ne pas / être cher ?) |
| n° 49 |
|
真 : vraiment |
|
真 |
|
| Phrases à retenir : les billets sont vraiment chers : 票真贵 ( piào zhēn guì ) (billet / vraiment / être cher) le thé chinois est vraiment bon : 中国茶真好 ( zhōngguó chá zhēn hǎo ) (Chine / thé / vraiment / être bon) |
| n° 50 |
|
太 : trop |
|
太 |
|
|
|
| Phrases à retenir : les voitures sont trop nombreuses : 车太多 ( chē tài duō ) (véhicule / trop / être nombreux) |
|
|
Proposé par Frédéric BARRON |